
ITS professionally completes all of your translation
needs. Below are the steps of our project managing process. Our
project managers always follow these steps in order to ensure the
best and most accurate translation services possible.
¡ô
Preprocessing
1. ITS project managers compile a necessitated
glossary according to client's specific instructions.
2. ITS translator analyzes the glossary thoroughly, and completes
a translation of the entries.
3. ITS delivers the glossary to the client for review.
4. If a glossary for that client already exists, revisions to the
glossary are incorporated. The glossary is stored in the computer
memory to ensure consistency and accuracy in all of the company's
future documents.
¡ô
Translation
1. The ITS translator starts translating the
document, using the formatted source file as a template. Terminology
is based on the revised and approved glossary.
2. ITS project managers compile the translator's questions and contact
the company's technical writing or engineering department for clarifications.
¡ô
Editing & Proofreading
1. ITS native-speaking expert or another qualified
translator edits the completed translation and incorporates necessary
corrections.
2. An ITS project manager contacts the translator with suggestions
regarding stylistic changes, following our exclusive ITS
Stylebook>>.
¡ô
Delivery
1. ITS delivers the translation to the client
via express courier or via the Internet.
2. An ITS project manager schedules a meeting with the company contact
to discuss suggestions for future projects.
|